Evening

Evening

Rainer Maria Rilke (1875-1926)

Evening
Der Abend kommt von weit gegangen durch den verschneiten, leisen Tann. Dann presst er seine Winterwangen An alle Fenster lauschend an. Und stille wird ein jedes Haus: die Alten in den Sesseln sinnen, die Mütter sind wie Königinnen, die Kinder wollen nicht beginnen mit ihrem Spiel. Die Mägde spinnen nicht mehr. Der Abend horcht nach innen, und innen horchen sie hinaus.
Evening
Evening comes, from somewhere far, through the skein of snow-brushed fir, puts his wintry cheek and ear to each window, keen to hear. Every house is hushed and still: greyheads muse and mothers rule, children stay their hand from play, girls no longer turn the spool. Outside, evening listens in, while they listen out, within.

Translation: Copyright © Timothy Adès

More poems by Rainer Maria Rilke...