Marie
Guillaume Apollinaire (1880-1918)
To Marie Laurencin. She left him as he was a drinker, very unfaithful. Briefly married to a German, she lived till 1956. Very good painter.
Marie
Vous y dansiez petite fille
Y danserez-vous mère-grand
C’est la maclotte qui sautille
Toute les cloches sonneront
Quand donc reviendrez-vous Marie
Les masques sont silencieux
Et la musique est si lointaine
Qu’elle semble venir des cieux
Oui je veux vous aimer mais vous aimer à peine
Et mon mal est délicieux
Les brebis s’en vont dans la neige
Flocons de laine et ceux d’argent
Des soldats passent et que n’ai-je
Un cœur à moi ce cœur changeant
Changeant et puis encor que sais-je
Sais-je où s’en iront tes cheveux
Crépus comme mer qui moutonne
Sais-je où s’en iront tes cheveux
Et tes mains feuilles de l'automne
Que jonchent aussi nos aveux
Je passais au bord de la Seine
Un livre ancien sous le bras
Le fleuve est pareil à ma peine
Il s’écoule et ne tarit pas
Quand donc finira la semaineMarie
There you danced when you were young
Will or not when you're a granny
It's the hip-hop-hootenanny
Bells will one and all be rung
When will you return, my honey?
All the masks are mute and hushed
So far off the melodies
Might be coming from the skies
Want to love you love you only just
O my pain the ecstasies
Sheep that vanish in the snow
Flakes of wool bright coinage too
Soldiers on a mission go
Here's my heart not trusty true
Changeable what might I know
Know the future of your hair
Frizzed as when the ocean heaves
Know the future of your hair
And your hands those autumn leaves
Yes our vows fall thickly there
I was strolling by the Seine
Antique book beside the river
River not unlike my pain
Won't run dry it flows for ever
Will this week at last be over

Translation: Copyright © Timothy Adès