ΝΑΝΟΥΡΙΣΜΑ
Lórentsos Mavílis (1860-1912)
ΝΑΝΟΥΡΙΣΜΑ
Άρρωστε, ιδές, λαμπρά σβύνεται η μέρα,
τριανταφυλλί προμήνυμα του Χάρου·
τόση γαλήνη στα γεμάτα χάρου,
που μοίρα σου χαρίζει ανοιχτοχέρα.
Και στο ναό που άσπρος φαντάζει πέρα -
σα να ‘γιναν κολώνες του μαρμάρου
οι αρμονίες ενός ύμνου του Πινδάρου
πήζοντας ξάφνου μες στον άγιο αγέρα -
Έμπα κοίμου και ο ύπνος θα σε γιάνει.
Θα ονειρευτείς την ομορφιά την ίδια,
που με τ’ αρχαίο τραγούδι θα γλυκάνει
της καρδιάς σου τα θλιβερά ξεσκλίδια·
“Τον αγαπά ο Θεός, πεθνήσκει νέος.
Μην ξυπνάς· είμαι ο θάνατος ο ωραίος.”LULLABY
Sufferer, see: the bright day goes,
Portent of passing, like a rose.
Pass, full of joy, to the repose
That open-handed Fate bestows.
In the white temple shining there –
A Pindar hymn, whose harmony
Turned into marble columnry,
Suddenly formed in sacred air –
Enter, and rest; and sleep shall heal.
Dream then of beauty, set apart,
That sweetens with this ancient song
The wretched tatters of your heart:
‘Don’t wake. The one God loves, dies young:
And I am Death, the beautiful.’Translation: Copyright © Timothy Adès