Fruta prohibida
***¿Qué humor puede ser más raro
***que el que, falto de consejo,
***él mismo empaña el espejo,
***y siente que no esté claro?
~ ~ ~ ~ ~ ~ *****Sor Juana Inés de la Cruz*****
Entre volcane
S la vieron nacer
envuelta en d
Os climas Nepantla
bruja espíritu
Rebelde mujer
persecución a
Juana la santa.
Libros con loc
Ura sembraste
sin causa sin r
Azón solevantas
en falsa pose
Niña no te conformaste
amor música
A tu desnudez insensata.
Belleza entend
Imiento en la cabeza
no la cabeza si
N entendimiento,
riqueza verdad
Era fue tu perseverancia
hombres necio
S sin sentimiento.
Igualdad y pari
Dad
presagios sin al
Evosía y ventaja.
Voces como ava
Lancha de fuego
cada vez que un
A mujer dice: ¡basta!
No más crucifi
Cadas,
madre loca o p
Rostituta,
del amor que b
Uscas
mestizaje de lu
Z y prohibida fruta.
Forbidden Fruit
***For plain default of common sense,
***could any action be so queer
***as oneself to cloud the mirror,
***then complain that it’s not clear?
~ ~ ~ ~ ~ ~ *****Sor Juana Inés de la Cruz*****
~ ~ ~ ~ ~ from ‘Stupid Men’ (anonymous translation)
Volcanoes ble
Ssed her nurturing:
Nepantla’s tw
Ofold atmosphere,
Soul of a sorce
Ress, questioning.
They hounded
Joan, the good, the pure.
You sowed yo
Ur books with lunacy,
uncaused unre
Asoned mutiny,
conforming to
No falsity:
love’s music, st
Ark simplicity.
Beauty, a brain,
Intelligence,
without intellige
Nce no brain.
true riches your r
Esilience,
all the unfeeling
Stupid men.
Fairness of gen
Der parity,
impartial, hon
Est prophecy.
Voices, an ava
Lanche of fire
whenever wom
An says: no more!
Women! be cru
Cified no more,
no deranged mothe
R, prostitute…
That love you so
Ught, two bloodlines bore:
… Christ’s daz
Zling light, forbidden fruit!